7 Dias article SieteD’as. Semanario Regional de Baja California Converge la realidad de la frontera y el arte En la obra de 20 artistas pl‡sticos Por Susana Huante Corrales Mientras la ley de la oferta y la demanda se imponga, ni enormes muros de acero, ni la instalaci—n de nuevos operativos o el perfeccionamiento de la tecnolog’a, lograr‡n detener el cauce de migrantes que desemboca en la frontera m‡s transitada del mundo, la de MŽxico y Estados Unidos, y a la que un grupo de artistas pl‡sticos, a travŽs de su obra, describen como el punto donde converge la conveniencia de exportar e importar mano de obra barata. Este fen—meno ser‡ el tema en la obra de 20 artistas pl‡sticos de ambas Californias, quienes preparan diferentes actividades, a manera de reconocimiento y homenaje para todos esos cientos de miles de migrantes que por la necesidad de subsistir, se lanzan a la aventura, desafiando Ñen algunos casosÑ la vida y la muerte. La primera de ellas, ser‡ una pintura de gran tama–o con la que decorar‡n la barda met‡lica que divide a los dos pa’ses; adem‡s, producir‡n un v’deo documental acerca del fen—meno migratorio y publicar‡n un libro con el que se har‡ un registro de la influencia de la frontera en el arte y la cultura. Abel Mora Alejandre es quien dirige el proyecto, vinculado con Ismael Castro, quien coordina las actividades en el lado mexicano; a este movimiento art’stico lo han nombrado ÒConvergence: Portable labor and convenienceÓ/ÓConvergencias: La conveniencia de importar y exportar mano de obraÓ. Para Abel, este proyecto se ha convertido en algo personal, por haber emigrado hacia los Estados Unidos desde muy chico junto con sus padres y haber sido testigo de la explotaci—n y discriminaci—n a la que se enfrentan los indocumentados. La justificaci—n del proyecto art’stico tiene tres ideas centrales: la primera es promover el trabajo de los artistas mexicalenses y, de igual forma, el de los artistas del otro lado de la frontera, porque considera que en la ciudad hay una explosi—n de artistas de muy buena calidad, a los que las instituciones no atienden. Segundo, que los artistas atienden desde su oficio los problemas que impone la econom’a global, misma que explota al trabajador convirtiŽndolo en un producto que se compra, se vende o se desecha. Como tercer punto, propone hacer un puente para el intercambio de expresiones, ideas y el di‡logo bajo un lenguaje art’stico a travŽs de las obras. La Convergencia Durante su visita a Mexicali, Abel Alejandre Ñcomo se hace llamar en el ambiente art’sticoÑ, expone que atra’do por el movimiento pl‡stico de los j—venes pintores mexicalenses, intenta hacer un puente para el intercambio de propuestas entre ambas fronteras. Oriundo de Apatzing‡n, Michoac‡n, radica desde los 6 a–os de edad en Los çngeles, California, donde inici— su carrera en las artes pl‡sticas. Narra que a los 4 a–os de edad, ayudaba a sus padres pizcando algod—n y aœn as’ no les alcanzaba para comer; por eso, su padre emigr— a los Estados Unidos, enfrent‡ndose a la discriminaci—n y la explotaci—n, de la que fue testigo. En su obra abunda la figura humana y el gesto desesperado brota con gran alegr’a desde la gama del blanco al negro. Define como una influencia para su trabajo art’stico, la obra de artistas como Rembrandt, Diego Rivera y David Alfaro Siqueiros. Su trabajo ha sido exhibido en diferentes galer’as del sur de California. ÒLleguŽ a Tijuana en el 75, eso para m’ fue un shock, no conoc’a la televisi—n, el telŽfono, la primera vez que hice una llamada fue a mi padre cuando lleguŽ; pero Žl pas— por muchas dificultades. ÒEn varias ocasiones lo asaltaron, lo golpearon y le robaron su dinero; por eso no nos mandaba nada a Michoac‡n y nosotros nos est‡bamos muriendo de hambre; despuŽs nos fuimos a Los çngeles, donde vivo desde entoncesÓ. A pesar de sus dificultades para hablar el espa–ol, insiste en que es un proyecto con un gran significado para Žl y m‡s interesante aœn es que en una ciudad de la que poco se sabe all‡ en Los çngeles, exista un movimiento art’stico tan fuerte, que atiende el tema de la migraci—n y sus personajes. ÒLo œnico que se sabe de Mexicali all‡ en Los çngeles es que hace mucho calor y que la gente no sale de sus casas durante esa Žpoca y la verdad he aprendido mucho, los artistas son muy buenos, tienen futuro y es necesario que eso se conozca. ÒSe sabe del arte que se hace en Tijuana, pero no de que hay arte en Mexicali y yo lo quiero llevar del otro lado de la frontera y que tambiŽn los artistas de all‡ los conozcan aqu’, esa es la idea central del proyectoÓ. ÑÀQuŽ otras cosas has conocido de Mexicali? ÒLa comida, yo nunca hab’a comido ceviche, la carne asada ni las caguamasÓ. En este proyecto participar‡n 10 artistas norteamericanos y 10 mexicanos: ÒEl primer paso a dar es establecer el lugar donde trabajaremos, nos estamos reuniendo cada mes pero trabajaremos cada dos semanas, estamos buscando un espacio para ponernos a trabajarÓ, explica Abel Alejandre. ÒLos artistas de aqu’ est‡n por solicitar un espacio en alguna instituci—n para trabajar y estamos en ese proceso porque la obra va a ser un solo tel—n, que medir‡ seis pies de alto por 5 de largo; los 20 artistas rendiremos un tributo a los trabajadoresÓ. La exposici—n de la obra se realizar‡ dentro del Festival Primavera, Arte y Frontera, el 21 de marzo del 2003. A la par de esta actividad, se producir‡ un video documental, se registrar‡n los testimonios de la gente que diariamente cruza, de lo que piensan del trabajador y de la frontera, de las compa–’as, c—mo abusan del trabajador; la tercera parte ser‡ la publicaci—n de un libro con la historia de la pl‡stica en Mexicali y de la cultura fronteriza. Mexicali y su arte Para Abel Alejandre, Mexicali tiene varias caracter’sticas que lo hacen ser interesante; que la ciudad es joven y tranquila en comparaci—n a Los çngeles y Tijuana, la sencillez de la arquitectura y lo corto de las distancias; pero sobre todo, que hay una efervescencia art’stica de la que poco se conoce. ÒSon varias las razones, una porque no me gusta Tijuana, ah’ pasan cosas muy interesantes, ya hay un movimiento muy fuerte y aqu’ no, los artistas de aqu’ no tienen esa relaci—n, no hay ese intercambio y la verdad el arte de aqu’ es muy interesante; otra de las cosas que me interesan de Mexicali es que la ciudad no es muy vieja como el resto de MŽxico, la historia de los chinos, c—mo llegaron hasta aqu’, eso me interesa, por eso voy a hacer tambiŽn un libro de la historia de esta ciudad y sus pintores. ÒY mucha gente no sabe que hay arte en Mexicali, s—lo saben que hace mucho calor, otros creen que es como Tijuana pero m‡s limitado, que la gente no sale porque hace mucho calor. Yo lo œnico que sab’a de Mexicali, es que hac’a mucho calor, pero nunca hab’a venido. Porque tengo familia en Tijuana y si sal’a a MŽxico era s—lo ah’. ÒEl arte es el resultado de lo que ocurre en la comunidad, los Òunder paintersÓ est‡n muy relacionados con todo lo que est‡ pasando, Ismael me platic— de lo que pasa en el cerco, con la arquitectura de la ciudad, la ciudad est‡ creciendo y con ella el arte. ÒPor eso hay que ense–arle al mundo lo que est‡n haciendo aqu’, porque los artistas de aqu’ tienen muchas posibilidades para ser un centro cultural, pero primero se tiene que promover el trabajo de los artistas para que los ojos de los dem‡s volteen a verlos y que se den cuanta que no s—lo hay arte en Tijuana, sino que en esta parte tambiŽn se est‡ dando un movimiento, es de muy buena calidadÓ. Un tema en comœn La migraci—n de los trabajadores hacia los Estados Unidos y el proceso para cruzar la frontera es el tema en comœn entre el grupo de creadores; cada uno ha abordado este fen—meno desde diferentes perspectivas. ÒEl trabajador se ve como si fuera un producto, no un ser humano y c—mo eso le afecta a las dos comunidades y es importante darle una cara y darle un reconocimiento o un homenaje al trabajadorÓ, agrega el entrevistado. Dice que en Estados Unidos, cuando se habla de trabajador, se piensa en indocumentado: ÒYo me lo he tomado personal porque soy mexicano. Me siento muy limitado porque quiero decir tantas cosas pero mi falta de espa–ol no me lo permite, quiero que esto sea el principio de un intercambio art’sticoÓ. Los artistas que participar‡n en ÒConvergencia: La conveniencia de importar y exportar mano de obraÓ, son: Ismael Castro, V’ctor Larios, Eduardo Quintero, Heriberto Castro, Juan Quintero, Fernando Corona, Israel Castillo e Israel Castro; del lado americano Joseph Beckles, Cindy Suriyani, Daniel V‡zquez, Abel Alejandre, Raphel Noz y Reyes Rodr’guez. Hasta el momento cuentan con el apoyo de grupos promotores del arte en California, como la Galer’a Tr—pico de Nopal, Nocturnal Estudio, Studio Nairo y Galer’a Frontera. Hacen una invitaci—n a las instituciones mexicanas para que apoyen este proyecto, ya que requieren un espacio para trabajar, porque los artistas han decidido reunirse dos veces por semana para trabajar en Mexicali. Ref: http://websietedias.tripod.com/Ed306/Creadores1306.htm